in the PARK Yanping Road
in the PARK 延平路
  • 城市 : 上海   City : Shanghai
  • 面积 : 350m2
  • 完成日期 : 2021-08-01    Completion Date : 2021-08-01
  • 设计师 : Wendy Saunders, Vincent de Graaf
  • 摄影 : Wen Studio
  • 官网/公众号 : https://aim-architecture.com/projects/in-the-park
in the PARK Yanping Road  in the PARK 延平路
对AIM而言,室内设计绝不仅仅是门后封闭的场景;好的设计可以促生改变,根植于城市肌理,创造生活,并影响着城市文化。在AIM最新完成的in the Park延平路店,呈现了生活、在地性及街区文化的融合,模糊了室内室外的界限。 不同于当下社会生活围绕着CBD商业区所建立的中心化趋势,隐秘在静安边界街区内的in the PARK mall带来的是区别于传统百货的全新 “迷你百货“形式。 作为一个多品牌集合店铺,我们将其想象为一个当代的 “多宝阁”:不同的物件、艺术品藏匿其中,供人们自由探索,欣赏着它们的独特和不拘一格。 原本的空间三层并非相互连接,高天花和大树般的水泥柱带着原始美感。灵感来自中国传统公园:曲径通幽的小道连接着不同区域,将人引入深处。于是我们造了这个巨大扶摇而上的楼梯,灵感来自公园的滑梯;它成为空间的视觉焦点,贯穿三层,犹如“公园”的蜿蜒小道, 路上还有一个悬空的“池塘”。 门前巨大的花坛占据着主要的入口景观。圆润的体态也是来自中国传统文化对圆的美好寓意。 所有的材料及陈列家具,都在讲述自然和工业的关系,也强调着在公园中”玩儿“的概念。 公园内的物件:大树、石头、滑梯、座椅,这些元素经过巧妙的设计转换之后被移植于室内之中。玻璃纤维的楼梯与花坛、类沥青地面与橡胶跑道色的滑梯,公园常见的环绕大树的座椅,在这里变为围绕水泥柱的环形置物架。 蜂蜂铝板制成的环形置物架轻盈却坚硬,表面附上木皮和石漆,增添自然与工业的呼应。 更衣间的设计来自荷兰户外常见的公共设施,也是代表着街头的物件。所有物品共同呈现出一种有趣的、当代的生活感:一种室内室外的颠倒和置换。晾衣杆、路标、更衣室及室外的竹椅,都让人想起上海的市井生活和公园场景,而设计赋予了这些贴近生活的日常物件创意的生命力。 当下许多室内空间都传达着充满距离感的氛围,然而in the PARK是一种非严肃的表达. 我们希望创造的是“生活的舞台”,源自街头,真正地融入当地社区和青年文化生活中。
Interiors are not simply staged scenes behind closed doors. At AIM, we believe a good interior can be a catalyst for change. It is rooting itself in the urban fabric, creating life and influencing city culture. In the PARK Yanping Road presents this integration of life, local character, and street culture, blurring indoor and outdoor boundaries. Unlike the current trend of centralizing social life around The CBD, the PARK Mall, hidden within a bustling Jing’an city block, brings a new form of mini department store. The brand seeks its products broadly, without pretense. It calls to mind a modern-day Wunderkammer, where various objects and artifacts are stored, admired, and celebrated for their eclectic-ness and rarity. Initially not connected, the main space has three floors, high ceilings, and a forest of columns. We were strongly inspired by traditional Chinese parks, where winding paths lead the visitor to secluded areas. The result is a voluptuous staircase and walkway that claims the space and spills out to a suspended pond midheight. The materials and furniture speak to the relationship between nature and industry. They also help highlight another important purpose—Play. The space is full of unexpected charm. Standard park objects become transformed in the interior. Fiberglass, a material more commonly used for slides and park playthings, is used for the staircase. Rubber lining, asphalt-like flooring, and other traditional outdoor materials find new purpose indoors. Circular park seating is turned into shelves around the tree-like columns. Outside, large oval planter seat, where represents heaven. The organic shape is like a pond in a traditional Chinese garden. Of course, not everything is so traditional. The staircase is as inspired by a suburban skate bowl as much as it is an austere garden, but this is a park after all — shouldn’t there be both? The honeycomb aluminum board is light but strong; on the surface, overlay wood veneer and marble add the feeling of nature and industry. The dressing room design comes from Dutch public street furniture. Like the other furniture, it represents street objects. All things placed together result in an intriguing, contemporary sense of life—an inversion of the outdoors indoor. Likewise, the clothes drying poles, street signs, fitting rooms, and bamboo chairs outside the store all resemble the timelessness of Shanghai street life. Many interior spaces try to convey a sense of distance, whereas PARK is a non-serious expression. The PARK design reimagines and recreates ordinary items and ideas. It is a stage for life, blending into the streets and truly integrates the local community and neighborhoods.