A Minimalism Home in Beijing-Where Your Heart Rests! 帝都“极少”主义私邸
距离京城20 多公⾥,有⼀⽚蕴含东⽅⽓韵的场域与故宫遥望,这⾥台榭漫芳塘,柳浪莲房,曲曲层层皆⼊画。坐落其中的这座私⼈宅邸,在中式合院的建筑外表下,散发⼀种精神质朴的现代极简表达。
⽣活最本质的形式,以设计归⼼,讲述极简的品质。设计师相信真正简约的美,具有丰饶的隽永和耐⼈寻味的感受。
设计语⾔可以表达审美意趣,侘寂东⽅与极简主义元素的融合,亦能蕴意出⼀个舒适简约的安逸之所。
受东⽅⽂化与⽇式美学的影响,屋主对⾃⼰极简⽣活⽅式,有着坚定不移的态度。让他希望在新的居所容纳万象,但设计是简约的。
北京⼩区的街巷充满着⽣活的艺术化及对北京⽼胡同的记忆⽚断,覆盖着具有东⽅意蕴的建筑⾥外,琉璃砖⽡、正红⾊门⽃、太湖⽯、仿古凉亭与瘦花窗,让极简形式有了更深⼀层思考。
在细节与材质处理⼗分考究,⽊材、岩⽯、玻璃材质的艺术混搭,以“体验感与舒适感”定义⽣活丰富性。⽤坚硬感对⽐温润感、东⽅侘寂融合现代简约,打造舒适之家。
宅邸历时2 年多完⼯,设计师与屋主的多次碰撞也在彼此⾼度默契中,最终收获了共同的期愿:⼀个真正回归本真的⽣活态度,在设计中被独特的展现出来。
空则有,满则溢,道出留⽩的艺术。正如极简主义设计师Jil Sander 所⾔:“拿⾛的东西越多,留下的就越纯粹”。
在设计师沈晓峰眼中,极简从来只是⼀种态度,他希望通过“去风格化”,放⼤空间更多可能,触及最真实的⽣活本质。
This private home located in a community of townhouses in Beijing, stands as a separate courtyard built in the traditional Chinese style. Capturing the spirit of modern minimalism while embracing the living atmosphere of an oriental residence.
Inspired deeply by oriental culture and Japanese aesthetics, the townhouse owner exudes a steadfast attitude towards his minimalist lifestyle, aspiring to imbue his residence with all the necessities of life while reflecting the beauty of simplicity.
When the designer first set foot on the site, he discovered that the lanes and paths in Beijing communities had transformed into artistic expressions, reminiscent of the cherished memories found in the old Hutongs of the city. Buildings, both inside and outside, are decorated by glazed bricks and tiles, red foyers, Taihu Lake stones, an archaistic pavilion and carved windows.
The transparent glass doors and windows connect the courtyard scenery with the building space. In addition, doors and windows are also reserved in different scene areas, allowing clients to experience the essence of high-quality natural living.