Sanshing Four Seasons Blue & White Pottery Studio
三星四季青花瓷工作室
  • 城市 : 中国台湾   City : Taiwan
  • 面积 : undefined   Area : China
  • 完成日期 : 2020-09-02    Completion Date : 2020-09-02
  • 设计师 : 林家興   Designer : LIN CHIA HSING
  • 摄影 : 嘿!起司   Photographer : Hey!Cheese
  • 官网/公众号 : undefined
Sanshing Four Seasons Blue & White Pottery Studio  三星四季青花瓷工作室
業主簡化陶藝製作流程,讓民眾參與其中,將在地的風景地貌轉化為創作的圖騰元素,彩拓繪製於器皿上,增加其故事性。 空間區分為工作室、彩拓教室、咖啡店及產品展示區,多個空間以一顆原生的雀榕樹為中心圍繞著,也因為建築量體的圍繞,自然的形塑出樹下可乘涼的半戶外空間。 舊有屋頂被颱風摧毀的傳統三合院空間,保留的石砌牆及磚牆與新砌牆面的巧妙結合,讓空間有了新的視覺感受,並適當的引入光線及增加視覺穿透性的手法,讓戶外的農村風景可與室內環境融合。 在原本業主產品的辨識度即高的情況下,空間設計以低調的融合在地並配合產品為主,利用回收原有屋頂的檜木桁架為素材,重製成家具及展品平台,在斑駁石墻的襯托下,凸顯出產品的特殊性。 傳統三合院空間規劃為青花瓷工作室,保留石砌牆、磚牆及回收被颱風吹落的屋頂木桁架,結合新的水泥牆面及鋼構桁架,並適當的引入光線及增加視覺穿透性,與戶外的風景相融。
The owner simplifies the pottery manufacting process so that the craft arts can be more approrachable to the public. The local landscape go lively on the pottery and each of them tells an unique story. The place has a workshop, monotype classroom, coffee shop, and a showroom, which surround a native red fruit fig tree - a semi-outdoor courtyard is naturally formed. We kept the previous stone and brick walls from the old three-section compound and filled in with new ones. The natural lighting has been introduced after renovation. Through the leading sight lines and visual penetration, the studio blends into the countryside scenery well. Since the owner’s artwork is highly recognizable, the place is designed to highlight the artwork. The recycled Hinoki trusses were reused to build furniture and exhibition tables while the mottled stone walls turned into perfect backdrops. Sanshing Four Seasons Blue & White Pottery Studio used to be a traditional three-section compound. The old stone and brick walls and the fallen Hinoki trusses have been kept and merged with newly built concrete walls. The natural lighting has been introduced after renovation. Through the leading sight lines and visual penetration, the studio blend into the countryside scenery well.